Журналист Анна Ахмедова — о книге Джамбаттиста Базиле "Сказка Сказок, или Забава для малых ребят".
Когда читаешь обычные сказки, всегда ощущаешь себя маленьким ребенком, попавшим в детство: принцы, принцессы, добрые волшебницы и злые колдуньи, справедливые или глупые короли и в итоге счастливый конец, когда добро побеждает зло.
В книге Джамбаттиста Базиле "Сказка Сказок, или Забава для малых ребят", вышедшей в "Издательстве Ивана Лимбаха", истории едва ли для "малых ребят", скорее они предназначены для взрослого читателя, да и концовки не так однозначны, как в детских сказках.
Впервые книга "Сказка Сказок" (Lo cunto de li cunti), вышла в пяти томах с 1634–1636 годах в Неаполе в авторстве кавалера Джамбаттисты Базиле, книгу издала его сестра. На русском языке книга впервые появилась лишь сейчас, спустя почти 400 лет. По словам Петра Епифанова, переводчика сказок, влияние этой книги затронуло всех больших сказочников нашего континента. Он упоминает Карло Гоцци и братьев Гримм, Шарля Перро и Александра Пушкина, Петра Ершова и Павла Бажова.
Содержание историй кратко описывается в самом начале сказок. Ну вот, например, в сказке "Медведица" король Рокка Аспра хочет взять в жену собственную дочь, ей удается сбежать от отца и превратиться в медведицу, принц понимает, что она женщина, и женится на ней. А в истории о "Бестолковом сыне" купец, чтобы держать глупого и ленивого сына подальше от дома, посылает его торговать в Каир, но тот встречает по дороге толковых людей и берет их с собой, возвращаясь с золотом и серебром к отцу. Ничего не напоминает?!
Несмотря на, казалось бы, простое краткое cодержание, предшествующее каждой сказке, читая одну историю за другой, хочется читать, слушать и перечитывать сказки много раз, закрывая книгу в конце, открывать с самого начала, как ребенок, который без устали может просить прочитать одну и ту же историю. Потому что это, конечно, не просто сказки, это история человеческих чувств, отношений, мыслей, характеров. "Жил некогда человек, богатый, как море, но, поскольку в этом мире невозможно иметь счастье без примеси скорби, был у него сын бестолковый и не годный ни к какой науке, что не умел отличить стручков акации от огурцов". Или вот: "Рассказывают, что была некогда одна деревенская женщина, которая мечтала иметь сына; и мечтала она об этом больше, чем тяжущийся в суде мечтает о благоприятном приговоре, чем больной в жару — о стакане прохладной воды, чем хозяин постоялого двора — о караване с егерской стражей".
Персонажи сквернословят и ругаются, а смешные сцены порой сменяются довольно страшными подробностями, но все равно отложить книгу сложно, и, буквально зажмурившись, продолжаешь читать. Быт, яркие образы, нравы и традиции XVII века ярко и сочно описаны в сказках Базиле. Впрочем, многие образы будут актуальны и сегодня. Каждой сказке предшествует иллюстрация или гравюра Жака Калло. Плотная бумага, крупный шрифт и твердый переплет смогут выдержать не одного любителя сказок.