Акции Samsung за 2 дня упали на 10% на скандале с Galaxy Note 7, капитализация снизилась на $22 млрд. "ДП" выяснил, как "самый лучший смартфон в истории" превратился в глобальный провал южнокорейского гиганта.
Акции Samsung Electronics на торгах корейской фондовой биржи 12 сентября упали на 6,3% на фоне рекомендации компании "выключить и вернуть" все купленные флагманы Galaxy Note 7. В ходе торгов на китайской бирже падение акций ускорилось до 7,5%, на европейских рынках падение на максимуме к полудню составило 9%. Капитализация компании на KPX по итогам предыдущей сессии упала на 15,9 трлн корейских вон ($14,3 млрд), до 232,1 трлн вон ($210,6 млрд). За 2 дня компания пережила сильнейшее падение акций за последние 8 лет.
Обвалу ценных бумаг южнокорейского гиганта предшествовал глобальный отзыв Galaxy Note 7 из-за риска самовозгорания и взрыва аккумулятора. По оценке HDC Asset Management, убыток квартальной прибыли Samsung составит как минимум $180 млн, аналитики Bloomberg оценивают суммарный ущерб от отзыва 2,5 млн смартфонов в $1 млрд. В IDC отмечают, что проблемы с Note 7 заметно ударят по имиджу корпорации, которая показала рост продаж и закрепилась на рынке после провальных результатов кризисного для компании 2014 года.
Лучший смартфон на планете
Samsung презентовал свой новый флагман в начале августа, за месяц до ожидаемой презентации своего главного конкурента — iPhone 7 Plus. Новый смартфон позиционировался как самая мощная с инженерной точки зрения модель смартфона, финальная версия концепции Galaxy S7.
Аппарат продемонстрировал впечатляющие технические характеристики, а также все те достоинства, про которые Apple чуть позже рассказала на презентации своего продукта. Одной из ключевых особенностей стал расширенный функционал стилуса S Pen Note. После презентации Apple главным новшеством назвали отсутствие разъема для наушника, что, по мнению IDC, станет причиной провала продаж нового iPhone.
Не скупились на похвалы аналитики ведущих западных изданий. В обзоре Forbes Note 7 получил эпитет "феноменальный", аналитик The Verge Дэн Сиферт назвал Note7 "лучшим большим телефоном, который я когда-либо использовал, телефоном, который на несколько шагов опережает конкурентов". Заголовки ведущих изданий рукоплескали новому флагману от Samsung: "Лучший смартфон на планете, и точка" (Mashable), "Лучший новый Android-телефон" (The Wall Street Journal), "Возможно, самый завершенный смартфон из когда-либо созданных" (The Next Web), "Самый красивый телефон из когда-либо созданных" (Business Insider), "Изящнее, проще, лучше, чем когда-либо" (Engadget).
Горячая новинка
Продажи Galaxy Note 7 стартовали 19 августа в 10 странах мира. При этом Samsung перенесла официальный старт на некоторых рынках, как утверждалось, из-за ажиотажного спроса. Так, в России, где также перенесли продажи, количество предзаказов превысило показатели по модели предыдущего поколения Samsung Galaxy Note 5 более чем в 3 раза. Аналитики финансового агентства Hyundai Securities заверили, что еще до конца 2016 года Samsung сможет продать около 12 млн Galaxy Note 7.
В конце сентября в Китае один из первых покупателей опубликовал фото оплавленного Note 7 на местном форуме Baidu. По его словам, возгорание смартфона произошло, когда он был подключен с помощью зарядного устройства к электрической сети. Позже Yonhap News сообщило о том, что в шести устройствах, проданных в Южной Корее, взорвалась батарея. В ответ в Samsung распространили заявление, в котором отмечалось, что поставки смартфонов перенесли для проведения дополнительных тестов по контролю качества продукции. При этом отгрузка этих смартфонов в Китай не отменялась. Акции Samsung в ответ на остановку отгрузки на торгах 1 сентября упали на 2%.
На следующий день Samsung официально объявил о приостановке продаж смартфона Galaxy Note 7 и глобальном отзыве этих флагманов в связи с выявленными случаями воспламенения устройств при зарядке. Представитель корпорации Ко Донг-Джин подтвердил, что из 1 млн уже проданных Galaxy Note 7 такая неисправность была обнаружена в 24 смартфонах, всего обнаружили 35 телефонов с проблемами батареи. По данным Bloomberg, Samsung отозвала 2,5 млн экземпляров Galaxy Note 7. При этом вендор пообещал отозвать не только проданные экземпляры, но и смарфтоны на складах дистрибьюторов и магазинов по всему миру.
В соцсетях по всему миру начали появляться новые фото и видео сгоревшего из-за батареи флагмана Galaxy Note 7. Наиболее резонансным случаем стало возгорание джипа в Сент-Питерсберге, в котором владелец автомобиля оставил заряжаться Galaxy Note 7. В компании пообещали провести расследование и компенсировать ущерб. После этого Samsung на своем официальном сайте разместила объявление с призывом перестать эксплуатировать Note 7, выключить его и воспользоваться программой обмена. В США ее участники получат подарочную карту на $25, покупателям на азиатских рынках бесплатно достанутся очки виртуальной реальности Gear VR.
Взрывной эффект
На опасность "горящего" смартфона обратило внимание правительство США. Федеральное авиационное управление США рекомендовало авиапассажирам не включать и не заряжать смартфон Galaxy Note 7 на рейсах, а также не класть их в багаж и ручную кладь. В этот же день с такими же рекомендациями выступили три австралийские авиакомпании, позже к ним присоединились KLM, Singapore Airlines, Air France, Qantas Airways и Европейское агентство по авиационной безопасности. Более того, сообщения с просьбой не заряжать Galaxy Note 7 на борту появились на информационных табло крупнейших аэропортов.
Следующим шагом в борьбе с "горящими" смартфонами стал запрет на их использование в США. С соответствующим заявлением выступила комиссия по безопасности потребительских товаров. В заявлении также отмечалось, что ведомство определяет, является ли замена Galaxy Note 7 приемлемой мерой для Samsung, которую он может предоставить потребителям. В России ситуацию прокомментировал Росстандарт, который сообщил, что направил в Samsung запрос с просьбой предоставить необходимые разъяснения и материалы о проблемах с аккумулятором Galaxy Note 7.
Позже стало известно, что Samsung планирует 19 сентября запустить партию Galaxy Note 7 с новыми батареями. Дата выхода новой партии телефонов будет разной для каждой страны. При этом на пресс-конференции в Сеуле представители Samsung не смогли сказать, что вызывает возгорание аккумуляторов. В отчетах компании говорится, что причиной внезапного возгорания стали бракованные батареи из лития. Примечательно, что после скандала Samsung отказалась от аккумуляторов собственной "дочки", компании Samsung SDI, которая производила до 70% Note 7. Вторым подрядчиком значился китайский производитель Amperex Technology Limited.
Как отмечает Bloomberg, котировки акций Samsung на фоне скандала пережили сильнейшее двухдневное падение за последние 8 лет, подешевев более чем на 10,61%. Рыночная капитализация Samsung Electronics за 2 дня упала на $22 млрд. По мнению опрошенных Reuters аналитиков, в долгосрочной перспективе скандал с Galaxy Note 7 может нанести имиджу Samsung ущерб в размере $211 млрд. "Потенциальный ущерб репутации может оказаться значительнее краткосрочных финансовых потерь",— заявил профессор Национального университета Сингапура Чан Сеа Чин.
В свою очередь, вице-президент IDC Брайан Ма заявил, что проблемы Samsung могут усилиться, так как авиакомпании могут запретить провоз любых смартфонов Samsung, что "может утянуть за собой и остальную часть портфеля". Он также подчеркнул, что повсеместное обсуждение "горящих" Galaxy Note 7 нанесет серьезный удар по имиджу компании на фоне роста финансовых показателей. "Им нужно устранить эту проблемы в зародыше. Последнее, что сейчас нужно Samsung, — это распространяющиеся по сети мемы о том, что смартфоны компании взрываются и приводят к травмам", — подчеркнул аналитик.
Just charging my new Samsung Galaxy Note 7 lads pic.twitter.com/433trFSohk
— Jason Carvey (@theboycarve) 2 сентября 2016 г.
@thurrott pic.twitter.com/gQgxVnbNLW
— James Jarvis (@madisonjar) 2 сентября 2016 г.
No grenades, no worries. Use Note7 ?? #samsung #note7 pic.twitter.com/HQ6uO8kHK0
— 9GAG (@9GAG) 7 сентября 2016 г.
Офигеть, прям на экранах перед вылетом предупреждают. Никогда такого не было ни с одним девайсом pic.twitter.com/WwQUsUfWG8
— Dmitriy Ryabinin (@dryab) 11 сентября 2016 г.
Купите Note 7 сегодня и получите полезный аксессуар в подарок. pic.twitter.com/p9LB24aD4q
— Wylsacom (@wylsacom) 2 сентября 2016 г.
Galaxy Note 7 Wireless Charging pic.twitter.com/14OGFMTxei
— That Guy Zareckiy (@shaikhulud) 2 сентября 2016 г.
Напоминаю про Note 7, что (via @targariene) pic.twitter.com/S5wZcO3oGz
— ??s??d ?d?n?? (@alexmak) 9 сентября 2016 г.