Борис Эйфман покажет свою "Анну Каренину"

Хореограф начал работу над спектаклем по известному роману

<B>Хореограф начал работу над спектаклем по известному роману</B><BR><br>Мне кажется, Толстой задумал погрузить читателей в психоэротический анализ, ведь Анна в романе -- это кладезь таких страстей, которые недостижимы даже в современной литературе<BR><br>СПб. Новую трактовку романа "Анна Каренина" скоро предложит зрителям хореограф Борис Эйфман.<br><P><br>-- Борис Яковлевич, как давно началась работа над "Анной Карениной", почему именно это произведение вдохновило Вас на новую балетную постановку?<BR><br>-- Труппа репетирует "Каренину" не больше месяца. Мне бы хотелось, чтобы этот спектакль открыл неизвестное в известном.<BR><br>Я отдаю себе отчет, что сюжет "Анны Карениной" до боли знакомый и как будто уже банальный, по его мотивам снят не один фильм на Западе и в нашей стране. Практически все их я посмотрел, тем не менее у меня остается ощущение, что в этих фильмах сюжет -- поверхностный. А балет -- это область реализации психологических драм, это возможность углубиться в подсознание человека, в тайники эмоциональной жизни, человеческих страстей.<BR><br>Когда читаешь Толстого, хотя он и славится реализмом, мне кажется, в "Карениной" он задумал погрузить читателей в психоэротический анализ, ведь Анна в романе -- это кладезь таких страстей, которые недостижимы даже в современной литературе.<BR><br>Главное -- как это читать, как понять и чувствовать то, что написано. Я думаю, Толстой сам содрогался от той бездны страсти, в которую погрузил свою Анну Каренину. И мне бы хотелось в своем спектакле затронуть то, что подвластно только балету, то, что читается между строк романа.<br><P><br>-- Вам близок образ Анны Карениной?<BR><br>-- Я понимаю женщину, которая становится зависимой от мужчины в эротическом плане. Она была сексуально зависима, а эта зависимость, как любая другая, -- болезнь, страдания.<BR><br>Она покончила с собой, чтобы закончить эту мучительную жизнь. Для меня Каренина была оборотнем, потому что в ней жило два человека -- светская дама и женщина, погружающаяся в мир, который не снился даже героям Достоевского. Здесь есть о чем думать. Конечно, я не Анна Каренина. Мужчины более уравновешенно переносят подобные ситуации. Я хорошо понимаю ощущение трагической зависимости от чувственных отношений, эту несвободу женщины. Женская несвобода по природе своей изначальна. Самые эмансипированные женщины сегодня не свободны. В спектакле будут расставлены какие-то свои акценты, надеюсь, они будут совпадать с тем, что задумал автор романа.<br><P><br>-- На чью музыку будет поставлен спектакль и кто из артистов будет играть?<BR><br>-- В первом акте будет звучать музыка Чайковского, во втором -- современная, компьютерная, к ее созданию приложу свою руку и я. Балет ставится только с участием моей труппы -- Веры Арбузовой, Елены Кузьминой, Альберта Галичанина, Юрия Ананяна.<br><P><br>Полную версию интервью см. на www.dp.ru