Поэт и журналист Дмитрий Быков заявил, что его "приводит в восторг" стихотворный ответ представителя министерства иностранных дел Марии Захаровой. И продолжил переговариваться с дипломатом в стихотворной форме.
Дмитрий Быков прокомментировал стихи представителя МИД Марии Захаровой, адресованные ему.
"Писать стихи для дипломата — почти как знать язык второй. Он там обходится без мата, острит без грубостей порой. Заметно лексику улучшив в сравненье с уровнем дворов... Писали так Леонтьев, Тютчев и Грибоедов, и Лавров (глава МИД РФ Сергей Лавров. — dp.ru)" — написал Быков.
Он отметил, что Захарова способна разговаривать с народом без дворовых высказываний и грубого слога. "Но вы же можете иначе! Ваш стих натянут тетивой", — отметил он.
Ответ Быкова Марии ЗахаровойИ внемлет арфе серафимаВ священном ужасе поэт.А.С.Пушкин – митрополиту Филарету (Дроздо...
Опубликовано Дмитрий Львович Быков 30 марта 2016 г.
При этом в комментарии радиостанции "Говорит Москва" Быков заметил, что плохо понял смысл стихотворения Марии Захаровой. "Насколько я успел понять из вашего чтения, ее стихи выполнены в жанре так называемой суггестивной лирики, когда сам читатель должен догадываться о сущности. В них нету той ясности, которая есть в моих стихотворных посланиях", — сказал Быков.
Он отметил, что и до Захаровой получал стихотворные ответы.
"Я помню,
Владимир Кулистиков (гендиректор телекомпании НТВ. — dp.ru) мне стихи написал. Это всякий раз меня приводит в восторг", — сказал Быков.
Поэт добавил, что ему особенно приятно, что он "наметал перед российским чиновничеством еще немного бисера, в который оно может теперь поиграть".