00:0703 октября 201600:07
505просмотров
00:0703 октября 2016
Колумнист "ДП" Дмитрий Новокшонов о том, какая именно Библия нужна школьникам вместо "Войны и мира" Толстого.
Президент Российской академии образования (РАО), экс–ректор СПбГУ, а с 1999 года еще и президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) Людмила Вербицкая сделала в пятницу сенсационное заявление: "Я абсолютно убеждена, что из школьной программы "Войну и мир" Льва Толстого, так же как и некоторые романы Федора Достоевского, нужно убрать".
За проверенную годами научную твердость языковеды заслуженно прозвали президента РАО и РОПРЯЛ бабушкой русской лингвистики. Для обывателей вагонов подземки Петербурга имя Вербицкой связано с плакатами, которые объясняют, как правильно ставить ударения в словах из языка англосаксов, внедренных в русский язык.
"Война и мир" был самым издаваемым произведением художественной литературы в СССР. За 1918–1986 годы общий тираж 312 изданий составил более 36 млн экземпляров. На замену лучшим образцам письменного великоросского языка, сплотившего в СССР народы развалившейся империи, академик предложила Библию. Однако Вербицкая не прояснила нюанс — какую именно? Поясню.
Слово "библия" в переводе с греческого значит "книга". Сейчас под ним русскоязычные и православные разумеют два сборника. Первый — предания древних евреев — Ветхий Завет (Тора). Второй — сборник сочинений четырех евреев, рассказывающий на общегреческой хойнэ (диалекте) о жизни и смерти Господа в Палестине (Новый Завет).
Изучать в школе эти библии — все равно что изучать там книжку Джеймса Джойса Ulysses ("Улисс"), понимание которой в любом переводе без знания английского невозможно. Школьники, конечно, смогут прочитать тот и другой Завет в перетолмачивании с мертвых языков на русский. Однако беда в том, что ни один из существующих переводов нельзя признать удовлетворительным. К примеру, обучение в еврейских школах строится на чтении и толковании Ветхого Завета. Для чтения же Нового Завета школярам придется сперва изучить латинский и древнегреческий языки. А в них ныне смыслит далеко не всякий даже академик от лингвистики.