Российский город Калининград в Польше рекомендовано называть польским топонимом — Крулевец (Królewiec). Именно под таким названием теперь он будет на польских картах.
Решение вынес Комитет по стандартизации географических названий за пределами Республики Польша, действующий при главном инспекторе страны, сообщается на сайте правительства Польши в среду, 10 мая.
В заявлении подчёркнуто, что изменения носят "символический характер" и не касаются жителей самой Калининградской области.
"Крулевец и Крулевецкая область — так мы должны называть российский город Калининград и Калининградскую область. Польша возвращается к своим традиционным названиям, связанным с нашей историей и культурным наследием", — говорится в тексте.
Министр развития и технологий Вальдемар Буда заявил, что русское название Калининграда "искусственное создание, не имеющее отношения ни к городу, ни к области", а в связи с украинским конфликтом в Польше "должны по-иному взглянуть" на наименования, вызывающие большие споры и не встреченные признанием среди поляков.
В правительстве Польши отметили, что изменение отразится только на картах, где будут печатать польское название Калининграда. Предпринимателям, имеющим отношения с Калининградской областью РФ, менять документы не понадобится.
Поселение на месте нынешнего Калининграда носило польское название Крулевец около года во времена короля Казимира IV, когда в 1454 году оно перешло к Польше.
Имя Калининград город носит с 1945 года, после передачи под юрисдикцию СССР по решению Потсдамской конференции.
В День Победы 9 мая русофобские настроения в Варшаве вылились в очередную акцию у мемориального кладбища советским воинам, на которое агрессивная толпа не пустила для возложения венков российского посла в Польше Сергея Андреева.