Власти Эстонии собираются отказаться от использования российского названия Калининграда. В документах и на указателях в стране хотят писать прежнее название Кёнигсберг.
Об этих планах сообщил официальный портал эстонского парламента. Соответствующее предложение подготовила комиссия Рийгикогу республики по иностранным делам. Это предложение направили в "Общество родного языка". В этой организации действует специальная рабочая группа по иностранным наименованиям.
Активное обсуждение вопроса должно состояться в октябре.
Территория современного Калининграда отошла Советскому Союзу после победы над Германией в соответствии с Потсдамскими соглашениями 1945 года. Тогда город назывался Кёнигсбергом. 4 июля 1946 года его переименовали в Калининград в честь советского государственного и партийного деятеля Михаила Калинина.
Как писал "ДП", летом этого года на дорогах Польша начали менять дорожные указания с названием Калининграда. На новых знаках российский город обозначен как Крулевец (Królewiec).
В Литве предложили официально переименовать российский город Калининград в Караляучус (Karaliáučius). Переименование российского города вернёт Калининградской области "балтийскую лингвистическую идентичность", заявили литовские депутаты.
В Кремле происходящее назвали процессом, "граничащим с безумием".