Деловой этикет: "Господин начальник, разрешите обратиться?"

Обращаться нам приходится каждый день, к самым разным людям, и если в светской ситуации можно извиниться, исправиться и забыть о своей оплошности, неправильное деловое обращение иногда может стоить деловой репутации, а то и карьеры.

Знакомого человека мы назовем по имени, имени–отчеству или фамилии. При обращении по фамилии слова "господин" или "госпожа" обязательны, например "госпожа Соколова", но ни в коем случае нельзя обратиться просто "Соколова".
Кстати, если вы называете человека по его должности или профессии, также необходимо употребить слово "господин". Например, "господин директор", "господин профессор", "господин доктор".
А как правильно обратиться к незнакомому? В русском языке никогда не было нейтрального слова, пригодного для обращения к человеку любого сословия. В других языках такие обращения живут столетиями: мадам и месье, сэр, фройляйн, фрау, герр, синьора, синьор и так далее, а в России до революции обращения между людьми отличались большим разнообразием. Наиболее уважительной и официальной была формула "милостивый государь" и "милостивая государыня", имевшая строгий, холодный оттенок. Так начинались и служебные документы.
В своем знаменитом словаре Владимир Иванович Даль указывает на варианты и градации: "Отцы наши писали к высшему: милостивый государь, к равному — милостивый государь мой, а к низшему — государь мой".
В просторечии эта форма обращения упростилась в "государь", а затем был отброшен первый слог и "сударь", "сударыня" стало обычной формой обращения к людям имущим и образованным.
В наше время общепринятых форм обращения пока нет, и к незнакомому человеку правильнее всего обратиться безлично, со словами "прошу прощения", "будьте добры", "позвольте". Можно обратиться "сударь" или "сударыня", но надо помнить, что эти обращения употребляются только в единственном числе и без фамилии. Нельзя сказать "сударь Иванов". Напомним, кстати, что обращение "господин", наоборот, нельзя употреблять без фамилии или должности.
Обращаясь к нескольким людям сразу, говорят "господа", но ни в коем случае нельзя сказать "дамы и господа". Это неправильное выражение — калька с английского "ladies and gentlemen", то есть "благородные дамы и благородные мужчины". В русском языке слово "господа" относится к лицам обоего пола сразу, как, например, "товарищи" или "граждане" (мы же не говорим "товарищи и товарки" или "граждане и гражданки").