В районах Японии непосредственно затронутых бедствием, отмечается всплеск свадеб. Пережив страшную катастрофу, многие японцы решили сочетаться узами брака - человек чувствует себя в большей безопасности, если он не одинок.
Несмотря на то, что официальная статистика количества браков, заключенных с
момента землетрясения еще недоступна, службы знакомств и залы бракосочетаний
отмечают повышение спроса на свои услуги, сообщает The
Financial Times.
Люди теперь боятся остаться в одиночестве перед лицом кризиса. "Катастрофа
заставила меня задуматься, что значит любить кого-то, быть мужем и женой, иметь
семейные узы", - заявила 11 марта популярная японская актриса Мари Нацуки,
вышедшая замуж за своего партнера, с которым прожила четыре года без заключения
брака.
Мари Нацуки не одинока во внезапном желании связать себя узами. Многие
японцы, пережив страшнейшую катастрофу после окончания второй мировой войны,
поспешили к алтарю, порадовав японских политиков, обеспокоенных в последние годы
сокращением числа браков.
O-net, крупнейшая служба знакомств Японии, заявила, что число пар
познакомившихся на их сайте, а затем решившихся пожениться, выросло после
катастрофы примерно на 20%, число запросов на знакомства увеличилось на 30%.
Читайте также:
Бизнес готов устроить праздник
Как рассказали в другой службе знакомств, в мае количество новых членов и
браков между ними увеличилось на 50%, половина из тех, кто недавно
зарегистрировался, сказали, что причиной тому стал страх после землетрясения
оставаться одному.
Такасимая (Takashimaya Co., Ltd.) — старейшая в Японии сеть универсальных
магазинов продала в апреле на 43% больше колец, которые дарят в честь помолвки,
и более чем на четверть - обручальных колец, чем год назад. Один из сотрудников
заявил, что компания "никогда не видела ничего подобного".
"Многие пары пропускают помолвку и покупают сразу обручальные кольца", -
говорит Йошиказу Ямада, глава отдела маркетинга ювелирной компании Тасаки
(Tasaki). Компания также отметила увеличение в два раза продаж свадебных товаров
в течение двух месяцев с момента аварии.
Этот всплеск коснулся только районов Японии, пострадавших от землетрясения,
цунами и ядерного кризиса, отметил г-н Ямада. Например, эта тенденция не
отмечается в западном регионе Кансай.
"Это естественно, - считает профессор социологии из университета Тюо Масахиро
Ямада. - Когда происходит страшное бедствие, люди начинают чувствовать
себя незащищенными в одиночестве".