В Петербурге в 2 раза выросло количество вакансий с требованием знания одного или нескольких языков стран СНГ. Чаще всего ищут специалистов со знанием таджикского, казахского или азербайджанского языков.
Рекламой на китайском языке в Петербурге уже никого не удивить — на туристов из Поднебесной давно ориентируется весь бизнес в туристическом центре: от магазинов до ресторанов. Так, например, в выручке ДЛТ на покупателей из Китая приходится 22%, так что неудивительно, что универмаг использует английский и китайский языки в вывесках, указателях и аудиосообщениях внутри ДЛТ, а также туристических автобусах. "У нас есть говорящие по-китайски сотрудники, кроме того, действует центр обслуживания иностранных клиентов. Также в ДЛТ традиционно проходит Golden Week — китайская золотая неделя, в рамках которой иностранные туристы (не только китайские) получают скидки и привилегии при покупке определенных категорий товара", — рассказывают в пресс-службе ДЛТ.
Относительно новой для Петербурга тенденцией стало обилие объявлений о найме на работу персонала, знакомого с реалиями стран ближнего зарубежья. По данным аналитики сайта HeadHunter, количество вакансий для специалистов со знанием одного или нескольких языков стран СНГ с начала этого года в Петербурге увеличилось в среднем в 2 раза по сравнению с 2015 годом. Половина вакансий относится к профобласти "Административный персонал".
От грузчиков до банкиров
Например, торговый комплекс "Народный" который в ближайшее время откроет универсам на улице Хошимина, разместил объявление о найме персонала на русском, таджикском и узбекском языках. Причем если на русском компания ищет грузчиков, фасовщиц и укладчиц, которым обещает достойную зарплату, то на таджикском и узбекском работодатель говорит о вакантных местах грузчиков и уборщиков, а вдобавок к высокой зарплате упоминает бесплатный обед.
Судя по объявлениям на HH.ru, "ЕвроАзияТранс" ищет специалиста по логистике со знанием английского и азербайджанского языков. Петербургская микрокредитная организация "Байбол", зарегистрированная в июне 2016 года, ищет в Петербурге кредитных менеджеров со знанием таджикского, узбекского, киргизского языков. Аналогичные вакансии открыты во многих других российских городах присутствия "Байбола", среди которых Калининград, Владивосток, Москва, Иркутск. Компании, которые занимаются переводами, набирают переводчиков со знанием узбекского и таджикского языков. Одна из рекрутинговых компаний ищет сортировщика картона с обязательным знанием одного из языков: узбекский, таджикский или киргизский.
В большей степени работодатели заинтересованы в привлечении соискателей, владеющих таджикским, казахским, азербайджанским и киргизским языками, отмечают в HeadHunter. Половина вакансий относится к профобласти "Административный персонал", еще 26% — к сфере "IT, телеком", еще 15% — "Начало карьеры, студенты", то есть компании были готовы рассматривать кандидатов без опыта работы. Чуть меньше предложений с указанием в требованиях конкретного языка стран СНГ сосредоточено в профобластях "Продажи", "Банки, инвестиции, лизинг" и "Транспорт, логистика", рассказали в пресс-службе HeadHunter.
Самые популярные профессии, в которых требуется знание определенного языка стран СНГ, — переводчик, специалист call-центра, менеджер по работе с клиентами, специалист технической поддержки, кассир-операционист, специалист по логистике. Все эти профессии так или иначе связаны с общением с клиентами и/или партнерами, которые в том числе могут быть носителями упомянутого в вакансии языка.
Покупатели говорят по-русски
А вот в числе покупателей жителей стран СНГ петербургский бизнес пока почти не видит. СТД "Петрович" в 2010 году делал пилотную рекламную кампанию с использованием листовок на таджикском и узбекском языках, а также нанял специалиста в call-центр для консультации иностранных строителей из ближнего зарубежья. В 2015 году СТД "Петрович" проводил рекламную кампанию на финском языке на радиостанциях в Финляндии. "Продвигали наш строительный центр в Выборге и получили некоторый отклик, но он был недостаточным для повторения рекламной кампании", — рассказывает Евгений Мовчан, гендиректор СТД "Петрович". По его словам, сейчас компания сконцентрирована на российском покупателе и устойчивом развитии сети "Петрович" на отечественном рынке, поэтому в рекламных сообщениях использует только русский язык.
В компании "585" пока не спешат переводить свою рекламу на иностранные языки. "Может, и оправданно, но нам не нравится. Я могу понять использование китайского языка на Дальнем Востоке, там это оправданная бизнес-необходимость. А у нас больше похоже на обреченность", — говорит Алексей Феликсов, генеральный директор ювелирной сети "585".